There are no active ads.

Atlus, not Nintendo, did the localization for Tokyo Mirage Sessions #FE

by Ron Duwell | April 22, 2016April 22, 2016 5:00 pm PST

Tokyo Mirage Sessions #FE is a tricky bundle considering that two major publishers contributed two of their most popular franchises to make it happen. On one side, we have Atlus and the Shin Megami Tensei influence, and on the other, Nintendo tossed in its re-surging Fire Emblem games. While such a title never would have made it stateside when I was a kid, the 90s are a thing of the past, and it’s been confirmed for a release here.

However, a Western release only complicates things when it comes to localization. Both companies are among the best at translating their games into English, but which one gets to handle this project? Well, Nintendo is claiming that it was all Atlus.

Tokyo Mirage Sessions #FE was localized by Atlus in a way that is consistent with the localization work they do on games they publish. It was a priority to ensure the game feels familiar and appeals to longtime Atlus fans. Any changes made to the in-game content were due to varying requirements and regulations in the many different territories Nintendo distributes its products.”

While I have no personal preference, this is probably the better of the two options. Not because Atlus is worlds better than Nintendo or anything like that, but rather, maybe Nintendo has something else fans would rather see translated, and it is dedicating resources that way. Not likely, but it’s always a possibility.

Tokyo Mirage Sessions #FE launches for the Wii U on June 24.

Order This From Amazon


Ron Duwell

Ron has been living it up in Japan for the last decade, and he has no intention of leaving this technical wonderland any time soon. When he's not...